Rolandsången historik

Arbetet med att nyöversätta Rolandsången kom till redan 2004. Bokförlaget Augusti tog då kontakt med Jens Nordenhök som vid det tillfället nyöversatt Don Quijote. Avtal slöts och arbetet sattes igång. Förordet skrevs av professor Dick Harrison. Tyvärr gick Bokförlaget Augusti ur tiden innan översättningsarbetet hunnit klart. Under 2009 är dock ambitionen att denna nyöversättning skall komma ut på nytt förlag. Projektet går ut på att med hjälp av mecenater och ekonomiska donatorer möjliggöra en utgivning. Alla kan vara med och skapa ett nytt bokförlag. Projektets framgång kan du följa på den här sidan och inom kort kommer du också att kunna bidra ekonomiskt till projektets realisering.

Väl mött,
Mårten Ericson, förläggare

tisdag 14 april 2009

Sättningen klar


Sättningen av boken närmar sig sitt slut och vi går därtmed in i en fas av korrekturläsningar och utskick till handel med mera. Att formge inlagan är alltid ett arbetskrävande moment. Text och stycken skall hamna på rätt plats. I just det här fallet var det också viktigt att versrader fick rätt numrering och att egenheter i handskriften också hamnade på rätt plats i den nya upplagan.



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar